Doručování soudních překladů ZDARMA! Kód akce SP1010. Kód uvádějte při zadání zakázky. Bližší informace obdržíte na našich pobočkách. Akce se řídí Všeobecnými obchodními podmínkami společnosti I.L.T.S. Praha, s.r.o.
Soudní překlady jsou překlady určené pro oficiální použití, k předložení úřadům, soudům či policejním orgánům, v obchodním styku mezinárodně působících společností, ale i pro potřebu soukromých osob, a to jak v České republice, tak i zahraničí. Kompetentní pro jejich zhotovení jsou úředně/soudně jmenování soudní překladatelé / soudní tlumočníci.
Soudní tlumočení je tlumočení používané především v souvislosti se soudními jednáními, vybranými úředními úkony, jakož i činností policejních orgánů. Soukromé osoby soudního tlumočení nejčastěji využívají při tlumočení před úřady (svatební obřady, úřední úkon uznání otcovství, jednání při vyřizování osobních dokumentů, atd.), firmy a obchodní společnosti pak při důležitých jednáních, notářských zápisech týkajících se společenských smluv, plných mocí, podpisových vzorů, jakož i dalších příležitostech, jež vyžadují záruku za oficiálnost a správnost tlumočnického úkonu. Kompetentní pro provádění soudního tlumočení jsou úředně/soudně jmenování soudní tlumočníci / soudní překladatelé.
Soudní překlady jsou na rozdíl od tzv. „obyčejných“ překladů vždy opatřeny doložkou a otiskem kulatého razítka příslušného soudního tlumočníka / soudního překladatele. Tyto dosvědčují, že překlad doslovně souhlasí s odpovídajícím textem originálního dokumentu. Jsou tak splněny požadavky a nároky státních orgánů České republiky na předkládání cizojazyčných dokumentů pro účely úředních úkonů. Vyhovují i požadavkům zahraničních státních orgánů pro předkládání českých oficiálních dokumentů.
Soudní tlumočení se rovněž na závěr stvrzuje otiskem kulatého razítka příslušného soudního tlumočníka / soudního překladatele, nejčastěji do protokolu či zápisu pořízeného jako záznam příslušného úkonu. Úřední kulaté razítko osvědčuje oficiální charakter tlumočení a naplňuje formální požadavky a nároky státních orgánů České republiky pro účely vybraných úředních úkonů.
Soudní překlady a tlumočení /rovněž nazývané úřední či ověřené/ realizujeme ve všech v ČR oficiálně registrovaných jazycích.
K úředním překladům zajišťujeme i všechna příslušná ověření (soudní ověření, notářské ověření, superlegalizace, apostille).